商务中交易谈判可能会用到的日语

英词吧 人气:2.16W

不知道商务日语大家了解多少呢?可能对于专业的地方大家也是有些疑惑的,开发客户的目的是为了与之建立起贸易联系,想要达成此目的,交易谈判是必不可少的步骤。所以今天介绍给大家一些交易谈判会用到的一些基本日语。

商务中交易谈判可能会用到的日语

必备句子

报价

オファーを出してください。

请报价。

いい商品ですが、

値段が他よりも少し高いです。

虽然是好商品,但是价格比其他的稍微高了些。

今の価格は、

業界で一番安い価格です。

现在的价格是业界最低的价格了。

磋商

値下げについて、もう一度ご検討いただけませんでしょうか。

关于降价能再考虑一下吗?

これがこの値段についての

最大限の譲歩です。

这是对这个价格最大的让步了。

私の一存ではご返事しかねますので、一度会社に持ち帰って検討させていただけませんか。

我个人很难答复,可以让我先和公司讨论一下吗?

成交

貴社の商品は他より品質がいいので、価格は少し高くても

納得できます。

贵公司的商品质量比其他的好,所以价格稍微贵一点也可以接受。

もしすぐ売り切れたら、今後は大量注文するかもしれません。

如果马上就卖完了的话,今后可能会大量订货。

念のため最初は5000箱を注文させていただけますか。

慎重起见,一开始能允许我们订购5000台吗?

拒绝

ご無理を

おっしゃらないでください。

请不要提无理的要求。

残念ですが、ご要望にはお応え出来ません。

很遗憾,不能满足您的要求。

今回は注文を

見送らせていただきます。

这次请允许我们放弃订单。

例子:

A:早速ですが、お引き合いの件について、ご検討いただきましたか。

B:ええ、部長とも相談いたしました。いい商品ですが、値段がほかよりも少し高いですね。

A: やや高いですが、商品の品質を保証いたします。御社はどのくらいをお考えでしょうか。

B: 一箱あたり100円の値引きではいかがでしょうか。

A: 申し訳ございません。50円でしたら、考えさせていただきます。それ以上の値引きはできません。

B: そうですか、私の一存ではご返事しかねますので、

一度会社に持ち帰って検討させていただけませんか。

A:分かりました。ご返答をお待ちしております。B:分かりました。明日中には必ずご返事いたします。

A:私どもの希望を、是非上司の方々に宜しくお伝えください。

B:はい、

確かに申し伝えております。

A:では、

よいご返事をお待ちしております。

翻译:

A:恕我冒昧,关于询价的事情,讨论过了吗?

B: 嗯,和部长商量过了。虽然是好商品,但价格比其他的要稍微贵一些。

A: 虽说有点贵,但是我们保证商品的质量。贵公司考虑多少合适呢?

B: 一箱能便宜100日元吗?

A: 对不起。如果是50日元的话,还可以考虑一下。不能再便宜了。

B: 是吗?我个人不便答复,能不能先回公司商讨一下再答复。

A: 可以,等您的答复。

B: 明白了,明天之内一定给您回信。

A: 请把我们的期望传达给贵公司的各位领导。

B: 好的,我一定转答。

A: 那么等您好消息。

这部分商务日语知识大家都了解清楚了吗?不管你是不是要参加商务日语考试,这些内容都希望大家好好看看,说不定什么时候就会用到它们。还想了解哪些知识内容,都可以来这里告诉我们,想学习就赶快开始吧!加油!