湖北神农架入《世界遗产名录》 我国世界遗产总数达50项

英词吧 人气:2.97K

The 40th session of the World Heritage Committee held in Istanbul decided to put China's Hubei Shennongjia on the prestigious World Heritage List as a natural site, bringing to 50 the number of listed Chinese sites.

在伊斯坦布尔举行的第四十届世界遗产大会上,会议决定将中国湖北省的神农架列入世界自然遗产名录,从而使得中国的名录增加到了50个。

Shennongjia is considered as a treasure of wildlife renowned with high plant diversity, said a report by the advisory body on China.

据中国咨询机构的一份报告指出,神农架被认为是一块藏有大量野生动植物的珍宝之地,它因其丰富的植物多样性而闻名。

湖北神农架入《世界遗产名录》 我国世界遗产总数达50项

"Shennongjia has been a place of significant scientific interest particularly for botanists and the mountains have featured prominently in the history of botanical inquiry," part of the report was cited at the meeting.

世界遗产大会引述这份报告的部分内容称:“尤其对于植物学家来说,神农架一直是一个具有重要科学价值的地方。在植物学调查的历史上,神农架具有非常显著的地位。”

The meeting was, however, drawn its attention to the potential tourism pressure on the site, as a new airport has been built there.

但是,世界遗产大会的注意力也放到了神农架潜在的旅游压力之上,因为在那里刚刚新建了一座机场。

Li Faping, mayor of the Shennongjia Forestry District, while voicing his pleasure at the site's acceptance into the heritage list by a unanimous consensus, pledged a better conservation just like "caring for our own eyes."

神农架林区区长李发平表达了对一致同意将神农架收录进世界遗产名录的喜悦,同时承诺要像“保护我们自己的眼睛一样”,给予神农架更好的保护。

The World Heritage Committee, a panel under the UN cultural agency UNESCO, resumed its current session following one-day suspension imposed after the outbreak of a coup attempt in Turkey.

世界遗产大会是联合国教科文组织的下属机构,而本届会议由于土耳的政变被中断了一天,目前已经恢复了会议进程。

The panel was formed in 1977 to enforce the World Heritage Convention and manage the heritage list created based on the convention.

世界遗产大会成立于1977年,其目的是执行《世界遗产公约》,并且管理在该公约下形成的世界遗产名录。