It is often said that politeness costs nothing. In fact, it seems that a little more courtesy could save businesses £5billion every year.
俗话说“礼多人不怪”。事实表明,对员工以礼相待每年能为公司节省50亿英镑的支出。
Frequently hearing the phrase "thank you" or "well done" means the same to staff as a modest pay rise, researchers say.
研究人员称,对于员工而言,经常听到“谢谢”或“做得好”等赞美之词与适度加薪具有同样的效果。
Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, saving on the cost of finding replacements.
赞扬和鼓励也能提高员工的工作积极性、并有利于稳定军心,从而能节省招聘成本。
A third of 1,000 workers surveyed by consulting firm White Water Strategies said they did not get thanked at all when they did well--and a further third said they were not thanked enough.
怀特·沃特战略咨询公司对一千名员工开展了一项调查。调查结果显示,三分之一的受访员工称,即使他们工作表现出色,也没得到过老板的一句“感谢”;另有三分之一的人认为自己没有得到足够的感谢。
In both cases, staff said they felt undervalued, meaning they were less likely to exert themselves and were more likely to look for employment elsewhere.
这两类员工都觉得自己没得到足够的重视,这意味着他们的工作积极性很可能会降低,而且换工作的可能性增大。
The net result is around £5.2billion in lost productivity from employees who would raise their game if they felt more appreciated, White Water claimed.
怀特·沃特公司称,员工工作效率低下造成了约52亿英镑的损失。但如果员工感到倍受赏识,他们的工作积极性就会提高。
According to the company, praising staff has the same motivational kick as a 1 per cent pay rise--and works out much cheaper for bosses.
怀特·沃特公司称,赞扬员工与1%的加薪具有同样的激励作用,而且这对于老板来说也更加划算。
Three out of four employees said that regular acknowledgement by their bosses was important to them, but only a quarter said they were actually given as much praise as they felt they needed.
调查显示,四分之三的员工称,经常得到老板的认可对于他们来说很重要;而仅有四分之一的人认为自己得到了应有的认可。
The survey found that those in blue-collar and manual jobs were less likely to be given any recognition for doing well.
调查发现,蓝领及手工劳动者的出色工作表现很少能得到老板的认可。
In regional terms, Scottish staff felt most undervalued. Four out of ten workers said they were never thanked and eight out of ten said they would like more praise.
从地区来看,苏格兰员工最缺乏认可感。40%的员工称,他们从未得到过感谢,80%的人希望自己能得到更多表扬。
However, workers in the North-East are less impressed by being buttered up by the boss, as only 69 per cent said they felt the need to be told "well done" regularly.
然而,英国东北部地区的员工则没那么需要老板的赞扬,仅有69%的人希望老板经常表扬他们“干得好”。
Older employees and women need the most reassurance, according to psychologist Averil Leimon, a director of White Water Strategies.
怀特·沃特战略咨询公司总监、心理学家艾弗尔·勒蒙说,年龄较大的员工和女性最需要这样的安慰。
She said that words of praise did more than create a pleasant place to work--they could even boost profits.
她说,老板赞扬员工不仅能让工作氛围更加愉快,甚至能提高公司的经济效益。
表扬比加薪更能留住员工
英词吧
人气:8.13K
全站热门
- 1取代员工卡 比利时公司为员工植入芯片
- 2如何留住80后 90后员工
- 3英国公司让员工自定薪水 涨薪需获同事认可大纲
- 4互联网金融人才85%跨界而来 新员工起薪年薪10万
- 5职场双语阅读:如何留住跳槽的员工
- 6忠诚员工赚更多:忠诚比经验更重要
- 7白宫公布460名雇员薪水 总统幕僚比副总统工资高
- 8双语财经新闻 第65期:加薪一定会激励员工吗?
- 9澳大利亚海外留学生就业普遍高薪!中国学生表示更愿留“澳”
- 10加拿大留学:听说住校生毕业率更高!这是什么道理?
- 11英国公司让员工自定薪水 涨薪需获同事认可
- 12加薪是最好的激励员工的方式吗?
- 13我们的工作怎么才能升职加薪
- 14如何留住80后 90后员工大纲
- 15白宫公布460名雇员薪水 奥巴马幕僚工资堪比副总统
猜你喜欢
- 1ammunition crane是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2一方的是什么意思、英文翻译及中文解释范例
- 30基础学英语一定要掌握语法
- 4小学二年级英语知识点归纳
- 5凝胶强度试验器是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6日积月累学口语:8句鞋子不合脚的地道表达
- 7韩语单元音发音怎么读
- 8appearance test是什么意思、英文翻译及中文解释范例
- 9祭梦露:你不敢相信的梦露如是说
- 10bad slip是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 11二年冰是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12dynamic delivery head是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13大学英语六级考试注意事项
- 14内容介绍是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15capital equipment ratio是什么意思、英文翻译及中文解释