求职面试礼貌用语

英词吧 人气:4.21K

下面本站小编为大家带来职场英语求职面试礼貌用语,欢迎大家学习!

求职面试礼貌用语

 1.面试礼貌用语口语句子

Please.

请。

可用在句首或句尾。

Excuse me.

打扰了。

常用在请求别人帮忙或不得不打扰别人的情境下。也可译成“不好意思”、“劳驾”、“失陪了”等等。

Would you excuse me?

打扰一下好吗?

“Would you...?”句型常用来表示比较委婉的请求或建议等。

Welcome to Beijing.

欢迎您到北京来。

Welcome!

欢迎!

Welcome home.

欢迎回家。

Welcome back.

欢迎回来。

After you.

= You first.(若要表示“女士优先”则用“Ladies first.”)

您先请。

Age before beauty.

长者先请。

这是一种诙谐的表达方式。

Pardon me.

劳驾。

pardon v. 原谅,宽恕

I beg your pardon.

请原谅我没听清/弄明白。

Pardon(me)?

能再讲一遍吗?

Excuse me?

能再讲一遍吗?

I'm sorry?

你说什么?

“I beg your pardon.”常用在没听清或没弄懂别人话语的情况下。

Congratulations!

祝贺你(们)

congratulations n.祝词 ,贺辞

注意,要用复数形式。

Do you mind if I smoke?

我想抽支烟,您介意吗?

mind v. 介意

“Do you mind if...?”句型常用来征求别人的意见,在口语中很常用,也可简化为“Mind if...”。

Could you please tell me the way to the cinema?

您能告诉我去电影院怎么走吗?

“Could you please...?”句型常用来表示委婉的请求,用法较正式。

  2.情景对话

Kate: Welcome to our university's 50th anniversary, sir. Please have a seat.

凯特:先生,欢迎参加我们学校的50周年校庆。您请坐。

Jack: Thank you. Wow, your school has so many honors. Congratulations!

杰克:谢谢。喔,你们学校获得了这么多的荣誉啊。祝贺你们!

Kate:Thank you.

凯特:谢谢。

Jack: Excuse me, I want to see the dean, Mr. Li first. I was wondering if you could tell me where his office is.

杰克:打扰一下,我想先见一见院长李先生。我在想你可否告诉我他的办公室在哪里。

Kate: Certainly. He's in the office building at the south end of the campus, just beside the library.

凯特:当然可以了。他的办公室在学校南边的办公楼里,挨着图书馆。

Jack: Excuse me?

杰克:能再讲一遍吗?

Kate: Let me show you the way. Please follow me.

凯特:我带您过去吧。请跟我来。

Jack: Thank you very much. It s very kind of you,

杰克:太感谢了。你真好。

Kate: My pleasure.

凯特:乐意效劳。

Jack: This is it?

杰克:这就到了吗?

Kate: He's up on the second floor. You'll have to use the stairs.

The elevator isn't working.

凯特:他就在二楼。您得爬楼梯了。电梯坏了。

Jack: Thanks again.

杰克:再次表示感谢。

 3.详细解说

1.“I was wondering if...”意为“我在想是否…”,谓语部分常用过去进行时,这一点大家需要注意。

2.英美关于楼层的表达方法不一致:美国和我国的数法相同,英国把一楼称为“the ground floor”,二楼起分别称为“the first floor,

the second floor.”。另外,“basement”意为“地下室,地下层”,指一部分或全部在地下、作为居住或工作的地方,另外也指百货商店的地下楼层,而贮藏酒或其他物品的地下室一般称为“cellar”,大家要注意区分。所以,电梯按钮中的“B”就代表“basement”,“F”代表“Floor”。

3.英文中的“elevator”、“lift”和“escalator”在中文口语中都可译成“电梯”,但要注意它们之间还是有区别的:前两种用法都指直升直降的电梯,“elevator”是美式用法,“lift”是英式用法;而“escalator”指的是“电动扶梯”。